Transkrypcja McCune’a-Reischauera
|
Nazwa koreańska |
Hangul | 매큔-라이샤워 표기법 | Transkrypcja MCR | Maek’yun-Raisawŏ p’yogibŏp | |
|
Transkrypcja McCune’a-Reischauera, MCR (kor. 매큔-라이샤워 표기법) – system transkrypcji alfabetu koreańskiego opracowany w 1937 roku przez dwóch amerykańskich uczonych: George’a McCune’a i Edwina Reischauera.
Obecnie jest to najpopularniejszy na całym świecie sposób latynizacji alfabetu koreańskiego w pracach naukowych, mimo oficjalnego przyjęcia w 2000 roku przez Koreę Południową tzw. latynizacji poprawionej.
Litera koreańska (hangul) | Transkrypcja McCune’a-Reischauera |
Samogłoski |
ㅏ | a |
ㅑ | ya |
ㅓ | ŏ |
ㅕ | yŏ |
ㅗ | o |
ㅛ | yo |
ㅜ | u |
ㅠ | yu |
ㅡ | ŭ |
ㅣ | i |
ㅐ | ae |
ㅒ | yae |
ㅔ | e |
ㅖ | ye |
ㅚ | oe |
ㅟ | wi |
ㅢ | ŭi |
ㅘ | wa |
ㅙ | wae |
ㅞ | we |
ㅝ | wŏ |
Spółgłoski |
ㄱ | k, g |
ㄴ | n |
ㄷ | t, d |
ㄹ | r, n, l |
ㅁ | m |
ㅂ | p, b |
ㅅ | s, sh |
ㅇ | ng |
ㅈ | ch, j |
ㅊ | ch' |
ㅋ | k' |
ㅌ | t' |
ㅍ | p' |
ㅎ | h |
ㄲ | kk |
ㄸ | tt |
ㅃ | pp |
ㅆ | ss |
ㅉ | tch |
Przykłady
Przykłady Nazwa polska | (kor.) | Transkrypcja McCune’a-Reischauera |
hangul | 한글 | han’gŭl |
Korea Południowa | 대한민국 | Taehan Min’guk |
Seul | 서울 | Sŏul |
Pjongjang | 평양 | P’yŏngyang |
Czedżu | 제주 | Cheju |
Panmundżom | 판문점 | P’anmunjŏm |
Bibliografia
- Halina Ogarek-Czoj, Romuald Huszcza, Gunn-Young Choi: Podręcznik języka koreańskiego, Wydawnictwo Akademickie Dialog, Warszawa 2007, ISBN 83-86483-51-2
- Kevin Chambers: Korean phrasebook, Lonely Planet, 1988 ISBN 0-86442-060-9
- Paweł Niepla: Koreański. Kurs podstawowy. Wydawnictwo Edgard Warszawa 2010, ISBN 978-83-62482-24-5
- Britannica: topic/McCune-Reischauer-romanization-system